Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500
\data\ie\vasmer
Word: бруя́
Near etymology: "струя", бруи́ть "быстро течь, струиться", блр. бруй "страдающий недержанием мочи", бру́iць "мочиться", брулi мн. "моча", польск. bruić, bruj.
Further etymology: Родственно лит. briáujuos, briáutis "продираться, пробиваться", греч. φρέαρ гомер. φρείατα (из *φρήατα, φρήαρ), арм. aɫbiwr, aɫbewr, род. п. aɫber "источник"; см. Бернекер 1, 88; Хюбшман 415; Траутман, BSW 37. Остен-Сакен (IF 23, 379) пытается, далее, отнести сюда же бры́згать.
Pages: 1,221
Word: бры́жи́
Near etymology: мн., также бры́зжи "жабо; бордюр" (Мельников и др.), вероятно, через польск. bryże мн. -- то же (с XIV н.), ко- торое Брюкнер (43) возводит к нем. Fries "фриз"; см. еще Преобр. 1, 47 и сл. Напротив, Маценауэр (121) видит источник в нем. Breis(e) "вид украшения на рукаве" (Гримм 2, 355), этимология которого мне неизвестна.
Pages: 1,221-222
Word: бры́згать,
Near etymology: бры́згаю, бры́зжу, укр. бри́згати, сербохорв. бри̏згати, болг. бръ́згам, бри́ждя "опрыскиваю, брызгаю", словен. brízgati -- то же, чеш. brýzhati, польск. bryzgać -- то же.
Further etymology: Родственно лтш. brũzgât, brùzgât "брызгать, фыркать (о лошадях)", brūzgalêt -- то же, brùzgas "пузыри пены", brùzgalas "пузыри на воде от падения дождевых капель", ср.-нж.-н., нж.-нем. prūsten "сопеть, храпеть"; см. М. -- Э. 1, 342; Бернекер 1, 93 и сл.; Уленбек, РВВ 18, 240. Первонач. звукоподражание, подобно пры́скать. Сюда же побры́знуть "пускать новые ветки", арханг. (Подв.).
Pages: 1,222
Word: брыка́ть(ся),
Near etymology: брык -- межд., укр. брика́ти "резво прыгать, бегать", польск. brykać -- то же. Формы с другой ступенью чередования см. на брука́ть.
Further etymology: Лит. briáukšt, brúkšt -- межд. со знач. "хвать! шлеп!" "быстро схватить, хлопнуть, ударить", возм., также лит. brukù, brùkti "втискивать", braũkti "гладить, проводить"; см. Бернекер 1, 93; Брюкнер 43; Преобр. 1, 48; Ван-Вейк (IF 28, 128) сравнивает с греч. βρύκω "кусаю", однако его вряд ли можно отрывать от βρύχω "скрежещу (зубами)"; см. на грызу́. Остен-Сакен (IF 28, 146 и сл.) сравнивает с греч. βροῦκος, βρεῦκος "саранча", которое Фик (1, 409) и Буазак (135) относят также к βρύκω "кусаю", что гораздо убедительнее.
Pages: 1,222
Word: брыла́
Near etymology: "губа, отвисшая нижняя губа у собак", череповецк., вологодск., вятск., тамб., тульск.; см. Обнорский, ZfslPh 2, 67 и сл.; брыль "карниз" (РФВ 62, 211). Возм., родственно укр. бри́ла "глыба, ком", польск. bryɫa -- то же, н.-луж. bryɫa "болотный железняк"; см. Брюкнер 43, но ср. также Бернекер (1, 93), который оспаривает эту связь. Поскольку это слово имеет в с.-в.-р. -ы-, а брила "губа, подбородок" до сих пор известно только в Череповце (ЖСт., 1893, 3, 376), то Соболевский (РФВ 70, 77 и сл.), на мой взгляд, едва ли прав, предполагая исходную форму *брило и производя ее от брить, т. е. "места́ на лице, на которых сбривают волосы". Он упоминает также фам. Брылов, Брычо́в, которые, однако, не могут служить аргументами.
Pages: 1,222
Word: бры́нды
Near etymology: мн. "широкие рукава крестьянской праздничной одежды", смол. (Добровольский); сюда же, вероятно, бры́ндик "лодырь", брынжиба́й -- то же, которое можно было бы сравнить с польск. brynda "шутка, баловство", bryndzić się "жеманничать" (ср. Бернекер 1, 93); в таком случае слово брынжиба́й можно понять как "пустобай" (ба́ять). Труднее установить связь с чеш. brynda "бурда, пойло", которое Бернекер объясняет из франц. brinde "пить за здоровье". Последнее происходит, согласно Доза 114, из нем. (ich) bringe dir's "(я) подношу это тебе".
Pages: 1,222-223
Word: брынец
Near etymology: "рис", только др.-русск. (Домостр. Заб. 161; Афан. Никит. 18, 30 и др.). Из перс. birinǰ "рис"; ср. др.-инд. vrīhíṣ "рис"; см. Хорн, Npers. Et. 48.
Trubachev's comments: [Зайончковский (RO 17, 1953, стр. 55) предполагает посредничество кыпч.-тур. brinč. -- Т.]
Pages: 1,223
Word: бры́нза,
Near etymology: брындза "овечий сыр", укр. бри́нза, бри́ндза, польск. bryndza, чеш. brynza, слвц. bryndza. Заимств. через укр., польск. из рум. brînză -- то же; см. Брюкнер 43; ZfslPh 16, 205; Бернекер 93. По Тиктину (1, 224) и Брюкнеру (там же, 205), слово засвидетельствовано в Дубровнике уже в 1370 г. в форме brenc̨e "валашский сыр". Прежде его сравнивали с местн. н. Brienz в Бернском кантоне (Швейцария), что отклоняет Вендкевич (Mitt. Rum. Inst. Wien 1, 289) ввиду наличия dz.
Pages: 1,223
Word: бры́нская
Near etymology: ве́ра "одна из раскольничьих сект" (начиная с Дмитрия Ростовского до Мельникова; см. Мурко, AfslPh 15, 287). Вероятно, от названия Брынские леса, в [бывш.] Калужской губ., которые были прибежищем этих сектантов (см. Мельников 5, 363). Местн. н. Брынъ в [бывш.] Черниговск. губ., Брыньскъ на Волыни и название реки Брынь, притока Жиздры, этимологически связаны друг с другом, но едва ли имеют отношение к дебрь (т. е. *Дъбрыни), как считает Ильинский (ИОРЯС 25, 435). Ср. польск. Brynica, Bryń, Breń -- названия рек у Розвадовского (12 и сл.).
Pages: 1,223
Word: брысь
Near etymology: -- межд. Звукоподражание; см. Преобр. 1, 48. Ср. отличающееся по знач. укр. бризь -- о звоне металла или стекла; ср. бри́знути "брызнуть", см. Френкель, KZ 50, 213.
Pages: 1,223
Word: брю́дга́
Near etymology: "сватья от невесты?; посаженая от жениха", арханг., олонецк. (Подв.1, Даль), брюзга́, олонецк. (Кулик.), брюньга́ "крестная мать жениха", ладожск. (Язык и литература 1, 45); дальнейшие свидетельства см. Тернквист 28 и сл. Заимств. из др.-шв. brûþtugha "сватья от невесты" (как др.-русск. *брютьга -- то же); см. Миккола, Berühr. 80 и сл.; Фасмер, ZfslPh 1, 418; Тернквист, там же. Форма на з -- под влиянием брюзга́ "ворчун", брюзгли́вый.
Editorial comments: 1 У Подв. "сваха, крестная мать или замужняя сестра невесты, сопровождающая ее к венцу"; см. Подв. 125. - Прим. ред.
Pages: 1,223
Word: брюза
Near etymology: "цеп", олонецк., из карельск. briuza "цеп из двух частей", заимств. из русск. приу́з "связь, соединяющая било с держалом цепа" (*привѫзъ: вяза́ть); см. Калима 80 и Virittäjä, 1909, 86 и сл.
Pages: 1,224
Word: брюзга́,
Near etymology: брызга́ть, брюзжа́ть, словин. břãždžic "бушевать".
Further etymology: Родственно лит. briauzgiù, briaũgzti "болтать чепуху", briauzgà "болтун", bruzgù, bruzgė́ti "шуршать", но не с греч. βρῡχά̄ομαι "реву, вою", которое я отношу к βρύχω "скрежещу (зубами)"; см. грызу́. Ср. знач. русск. огрыза́ться. Во всяком случае, первонач. звукоподражание; см. Буга, РФВ 70, 102; Бернекер 1, 96; Траутман, BSW 38; Голуб 21; Маценауэр, LF 7, 16.
Pages: 1,224
Word: брю́згнуть
Near etymology: "опухнуть, набрякнуть", словен. brjȗzga "тающий снег". Вряд ли связано с предшествующим словом; см. Бернекер 1, 96; Преобр. 1, 48.
Pages: 1,224
Word: брюк
Near etymology: "канат для крепления корабельных пушек", раньше бруки, мн., Уст. Морск. 1720 г. (см. Смирнов 66). Из голл. broek -- то же; см. Мёлен 49; Смирнов, там же; Маценауэр, LF 7, 16.
Pages: 1,224
Word: брю́канец
Near etymology: "смоленая парусиновая обивка мачты", также брукинс, брюкинс из голл. broeking, мн. broekings -- то же; см. Мёлен 50; Маценауэр 118.
Pages: 1,224
Word: брю́ква
Near etymology: "Brassica campestris", диал. бру́ква, смол. (Добровольский); укр. бру́ква, блр. бру́чка, польск. brukiew., чеш. brukev, первонач. *брукы. Заимств. из нов.-в.-н., нж.-нем. wrûke; см. Э. Шварц, AfslPh 42, 285; Брюкнер 42; Кнутссон, GL 14. Ср. диал. названия брюквы: не́мка, моложск (РФВ 67, 255), гала́нка, букв. "голландка", олонецк. (Кулик.), шве́дка, костромск.
Pages: 1,224
Word: брю́ки
Near etymology: мн., со времени Петра I. Заимств. из нж.-нем. brôk или голл. broek, ср. д.-в.-н. bruoh, ср.-нж.-н. brôk "штаны", которое происходит из лат.-галльск. brāca; см. Маценауэр, LF 7, 16; Преобр. 1, 49.
Pages: 1,224
Word: брюкиш
Near etymology: "вид ткани", брюкишный -- прилаг., часто в XVI -- XVII вв.; см. Дювернуа, Др.-русс. сл. 8, там же пример: сукно из Брюкиша. Заимств. из прилаг. Brüggisch -- от названия города Брюгге.
Pages: 1,224
Word: брюне́т,
Near etymology: из франц. brunet, -ette "коричневатый, -ая" -- от brun "коричневый", д.-в.-н. brûno "коричневый"; [подробнее] см. Горяев, ЭС 30.
Pages: 1,224
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
104087813801239
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov